La colonna informativa proposta dall'ormai datato progetto romoliano Let'sGO riporta la descrizione del luogo in lingua italiana, tedesca e inglese. Manca ovviamente lo sloveno, come in molte altre descrizioni di luoghi importanti del territorio.
Ma in questo caso la segnalazione è particolarmente pressante. Ci si trova infatti sulla piazza della Transalpina, chiamata Trg Evrope dall'altra parte della linea di confine.
E' evidente che la mancanza di un'informativa anche in lingua slovena, nel punto simbolo della nuova stagione di dialogo e piena collaborazione fra sloveni e italiani, è un fatto rilevante e grave. Essendo appunto spiegabile solo con la memoria di un passato ormai sepolto (anche se la posa delle colonnine informative segue di qualche anno l'ingresso della Slovenija in Schengen), si spera che il tutto venga sistemato correttamente quanto prima, tenuto conto tra l'altro che c'è tutto lo spazio possibile per aggiungere l'indispensabile traduzione.
Altrimenti sarebbe davvero singolare che proprio nel tanto decantato "spazio comune" delle/della Gorica, trovino spazio l'italiano, l'inglese e il tedesco, ma non lo sloveno! Confine "vecchio" sì, ma non ancora rimosso dai pannelli informativi del Comune.
Nessun commento:
Posta un commento